Vernacular - English


p


pa'ea n garden Go'oto ubi-ro du, pa'ea du imorohoi ka. The village people would bring us sago and garden foods. Ruro a'oi ka, "Mo robodo!" Riti odai ka pa'eai. He said, "Follow me," and they went to a garden. (sem. domains: 6.2 - Agriculture.)
pa'uri adj old Oobo pa'uri ata odabuai ka. Another old woman joined her. Ara dubu pa'uri urei ema'o merekehi eito. This old man is coughing straight towards his son. (sem. domains: 8.4.6.5.2 - Old, not young.)
paha n leaf a'o ru'ai paha tiato ka the tree had no leaves (sem. domains: 1.5.1 - Tree.)
pai 1adj greatness, importance (sem. domains: 3.5.1 - Say.) 2n news Pai ata agoromaimo? Did you hear any news? comp. paimea
paidubu n chief Rimo himia merei paidubui ara. The chief of our own longhouse. Rimo Paidubui ro iriaho'o. The Lord is calling us. (sem. domains: 4.6.1 - Ruler.)
paimea (comp. of pai, mea) n good.news Paimea himio'ai tauo po'u. The gospel messenger has already come. (sem. domains: 3.5.1 - Say.)
paipai adj big ones (sem. domains: 8.3.1 - Shape.)
paira n name Mo pairai ka Marame. My name is Marame. Do'ou emidio hepui pairai ka Gema'u. The land we live on today is named Gema'u Mo pairai Ali ka. My name is Ali. Ka do'ou rimo go'otoi pairai Mira Goairami ka. Mira, omo gegai paira ka. Goairami, go'otoi pairai ka. And now our village's name is Mila Goilavi. Mila is the name of the big river, and the Goilavi is the name of the village. Mo go'otoi pairai ka Mia'ogomai, Kikori goroi da o'a ka. The name of my village is Miaogoma, which is located the Kikori area. Tehata hi'ai ka, mo himia piroo'u, go'oto ata ato, pairai Veraibari. Yesterday I was coming back by myself from a village called Veraibari. Himio atai ru merei otoi ka, mere'ohio kehi, ru pairai ema'ai ka, Miro. One day she bore a child, a baby boy, and gave him the name Miro. Mo pairai ma raha'outimo. Mo ra'urie? Guess my name! What am I?
pairai idomoi v register
paisi v punch (sem. domains: 7.7.1 - Hit.)
pamo n old, derelict Mo kiauka odai ka Ramasu moto pamoi goroi da idebi piroto. But as for me, I went and sat under Namasu's old house and was weeping tears. (sem. domains: 6.5.1.1 - House.)
pamukiri n pumpkin Ru gega hura ka, mereri aibo ka, irai ru tamai amiai ahu ka, amiai hobobo ka. It is a large fruit, like a melon, but its flesh is sometimes hard, sometimes soft. (sem. domains: 6.2 - Agriculture.)
papa n palm branch stem (of sago) Himioi papa gaboi odai omahoroi ka. The sun was setting behind the sago leaves. (sem. domains: 8.4 - Time.)
parai n sail
pari n saucepan (sem. domains: 5.2.1.3 - Cooking utensil.)
pario n catfish (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)
pata n fish scale
pataa n place to catch crabs
patai n river flat, subject to flooding (where mangroves grow and fish camps are built) Mo abeai rautu patai to pirodaido. I went with my father down to a fishing camp. Ara aboi ami'ai paira ka Bubu'ia. Patai da oti kaumo. Some of the posts come from a tree called Bubu'ia (Mangrove Cedar). They grow close to the water. (sem. domains: 1.3.1.5 - Island, shore, 6.4.5 - Fishing.)
patari n mud (sem. domains: 1.2.1 - Land.)
patoma n headdress
patu n bunch dubai patu bunch of bananas (sem. domains: 6.2 - Agriculture.)
pauo n a big effort, very hard work Ka a'o rauri a'o pauoi rimoro irea'aumo iri ... Because we saw the hard work ... Omotui pauo bia - reto'a ga'u imibui'ai, reto'a ga'u iate'emai'ai. It is not hard work - lift three up, leave three down. Umui ru kehi pauo iatitiodio bia, odai ka, iho rarai iohoi ka. The dog was not a fellow of small effort - he would go and look for food everyday. (sem. domains: 6.1 - Work.)
paupau beru n bile duct (sem. domains: 2.1 - Body.)
pee n canoe (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat.)

  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • >